1。海外媒体更注重信息的时长
如果信息稿件本身有时长的话,比如参加著名展览或者举办活动,会很有意思。如果公司的稿子没有时长,就要用一些巧妙的招数。文方阁建议,有时间长度的信息可以结合企业的产品介绍,比如一带一路,比如世界贸易壁垒,可以在信息稿的开头引入时间长度,让信息稿看起来与时俱进。
2。越来越多的网站发布给海外媒体,而不是报纸媒体。
信息手稿发表在《纽约时报》、《华盛顿邮报》、《芬顿邮报》和《费加罗报》上。如果载体是纸张,价格可能高达几十万块,同时会标注赞助商标签。根据比较数据,印刷媒体的价格是纸质媒体的零头甚至十分之几。这是因为纸质媒体和电子媒体的领域规则不同,纸质媒体更严格,电子媒体更宽松。而且电子网站发布后,可以在网上长期保存,对于建立互联网口碑非常有价值。
3。不要用电子邮件轰炸海外媒体
中小企业渴望通过信息稿件快速开拓国外市场。于是我找了一份媒体人员名单,用大规模轰炸的方式投稿,很危险。不仅公司邮箱会被列入黑名单,公司品牌也可能被打入冷宫。正确的做法是发给对口媒体,比如国外软稿,可以发给国外的连锁媒体或者货币媒体,或者是有点偏向科技的金馆。
4。通过国外软媒体
与媒体建立长期关系,记者也是人,有感情。可能第一稿被拒绝了,不代表以后就没有机会了。文方阁建立的媒体互联网通过社交媒体和即时通讯工具与媒体积极互动。借助信息社会提供的互联网,公司品牌可以获得更高的稿件曝光率和批准率。
5。海外新闻稿要有层次感
6。海外新闻稿应促进正能量
。不要以为正能量这个主题只在国内国外流行。该公司的手稿需要符合媒体领域的主流价值观。比如国外一些顶级媒体,贬低竞争对手等稿件一般是不允许的,涉及法律诉讼的稿件通过率低。
7。海外媒体非常重视信息稿件中的语法错误。
信息稿件中的语法错误不可原谅,中式英语不可接受。国内企业一般都有带英文翻译的市场部。但是英语翻译人员和专业外国作家的手稿质量有本质的不同。一途的外籍作家团队有一个团队支持撰写外籍软稿,让稿件可读性更好,审稿通过率自然更高。除此之外,文房阁还支持法语、德语、日语、韩语、越南语等多种语言。
8。观察通过社交媒体增加信息稿件的作用
一篇好的信息稿件可以借助facebook、twitter等社交媒体进行传播。文方阁的新闻发布服务,加上社交媒体,可以形成立体的媒体攻势。一些有实力的公司可以发布视频,嵌入到你的国外软文文稿中。
9。外文软文题名要客观,要表达事实。
信息稿标题要客观,表述事实。但现实情况是,大量国外软文稿件是某企业产品介绍和某领域龙头企业企业介绍的主题。对于这样的话题,海外媒体第一眼看上去很有意思,也很缺乏,大部分都是直接删除。信息稿要描述一个时间,一个趋势,一个特定的观点,要用第三方语气来描述事实。
中国企业走向世界是不可阻挡的时代潮流。在提供服务的过程中,文方阁发现,不仅是领域巨头,还有一批中小企业采用了国外媒体出版服务。正因为如此,合理利用国外媒体出版服务,是新时期公司公关策略不可或缺的一部分。
上一篇:「推广心得」在5.6亿客户市场中,微博的媒体营业收入相当高是否容易呢
标题:「推广心得」企业品牌出海之媒体传播的策略有那些
地址:http://www.wenfangge.com/rwfb/2679.html
注明“来源:文芳阁”的所有作品,版权均属于文芳阁软文推广平台,未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品,如有对内有异议请及时联系btr2030@163.com,本人将予以删除。